IAIntelligence artificiellelinguistetraduction

Un peu de pédagogie sur la traduction
sans parler d’IA ;)

À l’heure de la traduction immédiate et gratuite portée par l’IA omniprésente, on s’est dit qu’il était important de remettre un peu de pédagogie pour expliquer notre métier. Spoiler alert ! Nous révélons nos trucs et astuces, nos tours de main et nos secrets de fabrication à tous nos lecteurs. Vous verrez, tout repose avant tout sur du bon sens !

L'Art de la Traduction : Au-delà de l'Immédiateté de l'IA
Pourquoi faire appel à une agence de traduction ? Pour tous les avantages que ça représente, tant dans la qualité de votre traduction que dans l’encadrement de sa réalisation.
Une société de traduction peut traduire votre projet dans de nombreuses langues.
En ayant recours à nos services, vous pouvez présenter votre contenu à un public plus large.
Une société de traduction centralise la gestion de votre projet avec un accompagnement du début à la fin de celui-ci.
En ayant recours à nos services, vous pouvez être certains que votre projet bénéficiera d’un suivi rigoureux.
Une société de traduction travaille avec des linguistes professionnels, traduisant vers leur langue maternelle. Ces traducteurs maîtrisent donc la langue et le domaine de votre projet.
En faisant appel à nous, vous pouvez avoir l’assurance que votre traduction sera de qualité.
Depuis 2014, Pop Translation traduit tous types de documents en effectuant un travail de compréhension et d’analyse du texte de départ.
Nos traductions résultent d’un triple processus : la compréhension, la déverbalisation, et la réexpression. Pop Translation traduit 4,5 millions de mots par an dans 25 langues.
Nous produisons des traductions officielles dans les langues suivantes : anglais britannique, anglais américain, allemand, bulgare, croate, danois, espagnol, français, grec, italien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, roumain, russe, slovaque, slovène, suédois, tchèque. Nous traduisons également les langues orientales (arabe, chinois mandarin, etc) et bien d’autres (breton, hébreu, arménien, bambara, etc).
Pour toute traduction technique, la rapidité, l’exactitude et le respect des délais de livraison sont essentiels. Pop Translation combine ces exigences fondamentales avec un service personnalisé d’une qualité inégalée. Nous traduisons tous types de documents en respectant leur format.
Nos traducteurs s’appuient sur les logiciels Trados, MemoQ, Smartcat et Memsource pour assurer une gestion fluide et cohérente de la traduction de vos documents. À des fins d’efficacité et de sécurité, nous privilégions l’utilisation des versions les plus récentes pour tous les outils utilisés dans le processus de traduction, de relecture et de révision.
Tous les projets de traduction que nous traitons font l’objet de la constitution d’une mémoire de traduction régulièrement mis à jour par nos linguistes professionnels.
Pop Translation réunit des talents linguistiques experts dans votre secteur pour traduire vos projets dans au moins 25 langues différentes. Notre société de traduction s’appuie sur notre réseau de plus de 2 000 linguistes professionnels natifs.
Toutes nos traductions sont réalisées par des traducteurs spécialistes dans leurs domaines respectifs, dans votre secteur d’activité.
Nous proposons un service personnalisé. Nos gestionnaires de projets et nos linguistes vous accompagnent tout au long de la gestion de votre projet de traduction. Ils sont à votre disposition pour toutes questions et précisions concernant votre projet et sa traduction.
Vous êtes certains que vos projets sont gérés avec le plus grand soin pour assurer la qualité de la traduction.
Notre processus de gestion de projets de traduction est le suivant :
Dès la réception de votre demande de traduction, nous créons un projet dédié dans nos outils pour effectuer le comptage des mots. S’il s’agit d’un site à traduire vous pouvez vous servir de notre compteur de mots sur notre page traduction. Allez-y c’est gratuit.
Sur la base de ce comptage et de nos bases de prix, nous vous envoyons votre devis.
Lorsque vous acceptez notre devis, nous communiquons le projet à l’un de nos traducteurs membres du réseau Pop Translation, afin de produire la traduction.
Suite à la traduction, votre projet passe par notre processus de double vérification.
Nous vérifions d’abord l’exactitude de la traduction avec un correcteur automatique professionnel. Le processus de relecture et de révision est ensuite effectué par un de nos linguistes réviseurs.
Enfin, nous vous retournons votre projet traduit, relu et révisé via WeTransfer.
Prêt à recevoir votre traduction ? Envoyez-nous une demande de devis ! Vous aurez accès non seulement aux services de nos talentueux traducteurs, de nos gestionnaires de projets, mais aussi plein d’autres avantages !

Leave a Reply