Lorsqu'il s'agit de localisation professionnelle de jeux vidéo, peu de gens ne connaissent pas les compétences de base requises pour travailler dans ce domaine. Faut-il être accroché en permanence à...
Read More Search
Recents Posts
- Un peu de pédagogie sur la traduction
sans parler d’IA ;) - Générer, re-générer des voix de synthèse,
c’est toujours travailler ! - L’intelligence artificielle dans l’audiovisuel :
entre promesses et désillusions - L’interprétation olympique :
L’importance des services linguistiques au niveau international
- The ‘Palette à la diable’* or the importance
of translating restaurant menus