Le langage de l'industrie juridique est très précis et ne tolère aucune erreur. C'est pourquoi il faut un traducteur expert pour la traduction juridique. La confiance est quelque chose de...
Read More Search
Recents Posts
- Un peu de pédagogie sur la traduction
sans parler d’IA ;) - Générer, re-générer des voix de synthèse,
c’est toujours travailler ! - L’intelligence artificielle dans l’audiovisuel :
entre promesses et désillusions - L’interprétation olympique :
L’importance des services linguistiques au niveau international
- The ‘Palette à la diable’* or the importance
of translating restaurant menus