



















Contacte con nosotros
¿QUÉ ES LO QUE BUSCA?
Pop Translation es la primera agencia de traducción totalmente
online. Solicite una traducción con unos pocos clics, y nosotros
nos encargaremos del resto. Garantizamos traducciones
entregadas en el menor tiempo posible.
¿QUÉ ES LO QUE BUSCA?
Pop Translation es la primera
sagencia de traducción totalmente online.
Solicite una traducción con unos pocos clics
y nosotros nos encargaremos del resto. Garantizamos
traducciones impecables entregadas en el menor tiempo posible.
¿QUÉ
ES LO QUE BUSCA?
Pop Translation es la primera agencia de traducción totalmente online.
Solicite una traducción con unos pocos clics y nosotros nos encargaremos del resto. Garantizamos traducciones impecables entregadas en el menor tiempo posible.
PARES DE IDIOMAS
Puede conseguir la traducción de sus contenidos a varias lenguas.
Los idiomas solicitados con más frecuencia son inglés, chino,
francés y alemán, pero también
podemos traducir su documento a otros idiomas.
PARES DE IDIOMAS
Puede conseguir la traducción de sus contenidos a varias lenguas.
Los idiomas solicitados con más frecuencia son inglés, chino,
francés y alemán, pero también
podemos traducir su documento a otros
idiomas.
TRADUCIMOS CONTENIDOS
EN MUCHOS CAMPOS
Nuestros traductores son expertos en su
sector. Traducirán sus proyectos
siguiendo la terminología empleada en su campo.
¿ALGUNA DUDA?
Nuestro equipo está siempre listo para
ayudarle a encontrar una solución
a sus necesidades de traducción y subtitulado.
y subtitulado.
Estamos disponibles a cualquier
hora del día para responder
a sus preguntas.
¿ALGUNA DUDA?
Nuestro equipo está siempre listo
para ayudarle a encontrar una solución a
sus necesidades de traducción
y subtitulado.
Estamos disponibles a
cualquier hora del día para
responder a sus preguntas.
¿ALGUNA
DUDA?
Nuestro equipo está siempre listo para ayudarle a encontrar una solución a sus necesidades de traducción y subtitulado.
Estamos disponibles a cualquier hora del día para responder a sus preguntas.
¿CÓMO FUNCIONA?
¿Quiénes son nuestros traductores?
Nuestros lingüistas traducen a sus idiomas nativos y se hallan capacitados para aplicar la terminología especializada de su sector. Nuestra agencia elige al mejor lingüista para traducir sus contenidos respetando los plazos.
Calidad
Aseguramos la calidad de nuestras traducciones aplicando técnicas de gestión de proyectos y métodos de control de calidad ampliamente probados. Todos nuestros traductores han sido aprobados y certificados por Pop Translation, y su trabajo se revisa con regularidad.
Herramientas
Para gestionar la traducción de sus documentos con fluidez y coherencia, nuestros traductores trabajan con herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT, por sus siglas en inglés). Utilizamos software de traducción profesional como SDL Trados, MemoQ y Memsource.
Por razones de eficiencia y seguridad, empleamos las versiones más recientes de todas las herramientas que utilizamos en el proceso de traducción, revisión y edición.
Memorias de traducción
A todos los proyectos de traducción en los que trabajamos se les asigna una memoria de traducción dedicada que nuestros lingüistas profesionales actualizan periódicamente.
Gestión de proyectos
Cuando envía su solicitud de traducción a Pop Translation, le asignamos inmediatamente un jefe de proyecto. Nuestro jefe de proyecto analizará el documento que desee traducir y le informará de la rapidez con que podemos entregarle la traducción. Él supervisará su proyecto desde el principio hasta la entrega final de la traducción.
Equipo
Ofrecemos una experiencia personalizada. Nuestros jefes de proyecto y lingüistas estarán a su disposición durante todo el desarrollo de su proyecto de traducción. Están aquí para responder a cualquier pregunta que pueda surgirle en relación con su proyecto.
Entrega D+1
Acusamos recibo de su solicitud inmediatamente, para que pueda quedarse tranquilo sabiendo que estamos en ello. En el caso de encargos urgentes, podemos entregar su traducción en un plazo de 24 horas.
Solicitudes de traducción
Envíenos su solicitud de traducción a: devis@poptranslation.com. Una vez que recibamos su solicitud, introduciremos inmediatamente su proyecto en nuestras herramientas y contaremos el número de palabras para realizar un presupuesto.
Presupuesto
Nos basaremos en el recuento de palabras para calcular el presupuesto, que le enviaremos lo antes posible.
Traducción
Una vez que haya aceptado nuestro presupuesto, asignaremos el proyecto a uno de nuestros traductores para que pueda empezar a trabajar en él.
Entrega de la traducción
Le enviaremos su proyecto traducido, revisado y corregido a través de la plataforma WeTransfer. Guardamos su traducción durante doce meses.
Tarifications
El coste de una traducción depende de diversos factores, entre los que se incluye el par de idiomas, si se trata de una solicitud urgente, y si existe un acuerdo de nivel de servicio o un contrato para proporcionar servicios para una tarea y volumen recurrentes.
Métodos de pago
Ofrecemos varias opciones de pago. Puede abonar nuestros servicios a través de PayPal, Wise o por transferencia bancaria. Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros jefes de proyecto.
Plazos de pago
Las facturas deberán abonarse en el plazo de treinta días a partir de la recepción del documento traducido, a menos que se haya establecido algún otro tipo de acuerdo. Cuando reciba su traducción, también le llegará una factura electrónica con los detalles e instrucciones de pago.
¿Quiénes son nuestros traductores?
Nuestros lingüistas traducen a sus idiomas nativos y se hallan capacitados para aplicar la terminología especializada de su sector. Nuestra agencia elige al mejor lingüista para traducir sus contenidos respetando los plazos.
Calidad
Aseguramos la calidad de nuestras traducciones aplicando técnicas de gestión de proyectos y métodos de control de calidad ampliamente probados. Todos nuestros traductores han sido aprobados y certificados por Pop Translation, y su trabajo se revisa con regularidad.
Herramientas
Para gestionar la traducción de sus documentos con fluidez y coherencia, nuestros traductores trabajan con herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT, por sus siglas en inglés). Utilizamos software de traducción profesional como SDL Trados, MemoQ y Memsource.
Por razones de eficiencia y seguridad, empleamos las versiones más recientes de todas las herramientas que utilizamos en el proceso de traducción, revisión y edición.
Memorias de traducción
A todos los proyectos de traducción en los que trabajamos se les asigna una memoria de traducción dedicada que nuestros lingüistas profesionales actualizan periódicamente.
Gestión de proyectos
Cuando envía su solicitud de traducción a Pop Translation, le asignamos inmediatamente un jefe de proyecto. Nuestro jefe de proyecto analizará el documento que desee traducir y le informará de la rapidez con que podemos entregarle la traducción. Él supervisará su proyecto desde el principio hasta la entrega final de la traducción.
Equipo
Ofrecemos una experiencia personalizada. Nuestros jefes de proyecto y lingüistas estarán a su disposición durante todo el desarrollo de su proyecto de traducción. Están aquí para responder a cualquier pregunta que pueda surgirle en relación con su proyecto.
Entrega D+1
Acusamos recibo de su solicitud inmediatamente, para que pueda quedarse tranquilo sabiendo que estamos en ello. En el caso de encargos urgentes, podemos entregar su traducción en un plazo de 24 horas.
Solicitudes de traducción
Envíenos su solicitud de traducción a: devis@poptranslation.com. Una vez que recibamos su solicitud, introduciremos inmediatamente su proyecto en nuestras herramientas y contaremos el número de palabras para realizar un presupuesto.
Presupuesto
Nos basaremos en el recuento de palabras para calcular el presupuesto, que le enviaremos lo antes posible.
Traducción
Una vez que haya aceptado nuestro presupuesto, asignaremos el proyecto a uno de nuestros traductores para que pueda empezar a trabajar en él.
Entrega de la traducción
Le enviaremos su proyecto traducido, revisado y corregido a través de la plataforma WeTransfer. Guardamos su traducción durante doce meses.
Tarifas
El coste de una traducción depende de diversos factores, entre los que se incluye el par de idiomas, si se trata de una solicitud urgente, y si existe un acuerdo de nivel de servicio o un contrato para proporcionar servicios para una tarea y volumen recurrentes.
Métodos de pago
Ofrecemos varias opciones de pago. Puede abonar nuestros servicios a través de PayPal, Wise o por transferencia bancaria. Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros jefes de proyecto.
Plazos de pago
Las facturas deberán abonarse en el plazo de treinta días a partir de la recepción del documento traducido, a menos que se haya establecido algún otro tipo de acuerdo. Cuando reciba su traducción, también le llegará una factura electrónica con los detalles e instrucciones de pago.
¿CÓMO
FUNCIONA?
¿Quiénes son nuestros traductores?
Nuestros lingüistas traducen a sus idiomas nativos y se hallan capacitados para aplicar la terminología especializada de su sector. Nuestra agencia elige al mejor lingüista para traducir sus contenidos respetando los plazos.
Calidad
Aseguramos la calidad de nuestras traducciones aplicando técnicas de gestión de proyectos y métodos de control de calidad ampliamente probados. Todos nuestros traductores han sido aprobados y certificados por Pop Translation, y su trabajo se revisa con regularidad.
Herramientas
Para gestionar la traducción de sus documentos con fluidez y coherencia, nuestros traductores trabajan con herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT, por sus siglas en inglés). Utilizamos software de traducción profesional como SDL Trados, MemoQ y Memsource.
Por razones de eficiencia y seguridad, empleamos las versiones más recientes de todas las herramientas que utilizamos en el proceso de traducción, revisión y edición.
Memorias de traducción
A todos los proyectos de traducción en los que trabajamos se les asigna una memoria de traducción dedicada que nuestros lingüistas profesionales actualizan periódicamente.
Gestión de proyectos
Cuando envía su solicitud de traducción a Pop Translation, le asignamos inmediatamente un jefe de proyecto. Nuestro jefe de proyecto analizará el documento que desee traducir y le informará de la rapidez con que podemos entregarle la traducción. Él supervisará su proyecto desde el principio hasta la entrega final de la traducción.
Equipo
Ofrecemos una experiencia personalizada. Nuestros jefes de proyecto y lingüistas estarán a su disposición durante todo el desarrollo de su proyecto de traducción. Están aquí para responder a cualquier pregunta que pueda surgirle en relación con su proyecto.
Entrega D+1
Acusamos recibo de su solicitud inmediatamente, para que pueda quedarse tranquilo sabiendo que estamos en ello. En el caso de encargos urgentes, podemos entregar su traducción en un plazo de 24 horas.
Solicitudes de traducción
Envíenos su solicitud de traducción a: devis@poptranslation.com. Una vez que recibamos su solicitud, introduciremos inmediatamente su proyecto en nuestras herramientas y contaremos el número de palabras para realizar un presupuesto.
Presupuesto
Nos basaremos en el recuento de palabras para calcular el presupuesto, que le enviaremos lo antes posible.
Traducción
Una vez que haya aceptado nuestro presupuesto, asignaremos el proyecto a uno de nuestros traductores para que pueda empezar a trabajar en él.
Entrega de la traducción
Le enviaremos su proyecto traducido, revisado y corregido a través de la plataforma WeTransfer. Guardamos su traducción durante doce meses.
Tarifas
El coste de una traducción depende de diversos factores, entre los que se incluye el par de idiomas, si se trata de una solicitud urgente, y si existe un acuerdo de nivel de servicio o un contrato para proporcionar servicios para una tarea y volumen recurrentes.
Métodos de pago
Ofrecemos varias opciones de pago. Puede abonar nuestros servicios a través de PayPal, Wise o por transferencia bancaria. Para obtener más información, póngase en contacto con uno de nuestros jefes de proyecto.
Plazos de pago
Las facturas deberán abonarse en el plazo de treinta días a partir de la recepción del documento traducido, a menos que se haya establecido algún otro tipo de acuerdo. Cuando reciba su traducción, también le llegará una factura electrónica con los detalles e instrucciones de pago.
¿QUIÉNES SOMOS?

Alexandre
«Trabajo con el equipo para coordinar cada proyecto y garantizar la fluidez de nuestras traducciones».

Maela
«Selecciono y certifico a los mejores traductores para todos los proyectos que gestionamos».

Tim
«Soy script doctor y guionista. Estoy siempre atento a las necesidades de los estudios y me aseguro de dar a mis localizaciones el tono adecuado».

Kallie
«Tengo quince años de experiencia en la traducción del francés al inglés, mi idioma nativo, y me aseguro de que todos los proyectos se desarrollen sin problemas».

Kim
«Soy un trabajador excepcionalmente rápido. Normalmente traduzco entre 3000 y 4000 palabras al día. También gestiono muy bien los plazos ajustados y siempre entrego a tiempo».

Giada
«Para que mis traducciones suenen más naturales, realizo una investigación exhaustiva y estudio todos los temas que se me asignan».

Pascal
«Utilizo software y programas de memoria de traducción para ayudarme en mi trabajo, como SDL Trados y MemoQ».

Grace
«Antes de entregar cualquier proyecto, paso el corrector ortográfico para asegurarme de que no haya errores y garantizar una traducción perfectamente pulida».

Yànis
«Llevo 25 años traduciendo a mi lengua materna y me mantengo al día sobre las innovaciones técnicas en mi campo».

Rakel
«Entrego traducciones de archivos de InDesign en su formato original. Esto significa que mis clientes no tienen que actualizar el formato de la versión noruega».

Mélanie
«Gestiono todas las etapas del proyecto de traducción, tanto desde el punto de vista técnico como en cuanto a las relaciones, para asegurarme de que el producto entregado cumple con las expectativas del cliente».

Sebastian
«Siempre me aseguro de cumplir los plazos de traducción. Sé lo que significa comprometerse con una fecha de entrega».

Vilen
«Cuando traduzco, no solo me aseguro de que el texto sea exacto y preciso, sino que también suene natural».
¿QUIÉNES
SOMOS?

Alexandre
«Trabajo con el equipo para coordinar cada proyecto y garantizar la fluidez de nuestras traducciones».

Maela
«Selecciono y certifico a los mejores traductores para todos los proyectos que gestionamos».

Tim
«Soy script doctor y guionista. Estoy siempre atento a las necesidades de los estudios y me aseguro de dar a mis localizaciones el tono adecuado».

Kallie
«Tengo quince años de experiencia en la traducción del francés al inglés, mi idioma nativo, y me aseguro de que todos los proyectos se desarrollen sin problemas».

Kim
«Soy un trabajador excepcionalmente rápido. Normalmente traduzco entre 3000 y 4000 palabras al día. También gestiono muy bien los plazos ajustados y siempre entrego a tiempo».

Giada
«Para que mis traducciones suenen más naturales, realizo una investigación exhaustiva y estudio todos los temas que se me asignan».

Pascal
«Utilizo software y programas de memoria de traducción para ayudarme en mi trabajo, como SDL Trados y MemoQ».

Grace
«Antes de entregar cualquier proyecto, paso el corrector ortográfico para asegurarme de que no haya errores y garantizar una traducción perfectamente pulida».

Yànis
«Llevo 25 años traduciendo a mi lengua materna y me mantengo al día sobre las innovaciones técnicas en mi campo».

Rakel
«Entrego traducciones de archivos de InDesign en su formato original. Esto significa que mis clientes no tienen que actualizar el formato de la versión noruega».

Mélanie
«Gestiono todas las etapas del proyecto de traducción, tanto desde el punto de vista técnico como en cuanto a las relaciones, para asegurarme de que el producto entregado cumple con las expectativas del cliente».

Sebastian
«Siempre me aseguro de cumplir los plazos de traducción. Sé lo que significa comprometerse con una fecha de entrega».

Vilen
«Cuando traduzco, no solo me aseguro de que el texto sea exacto y preciso, sino que también suene natural».
NUESTRA AGENCIA
POP TRANSLATION
40 bis rue Ernest Renan, 92130 Issy les Moulineaux
(+33) 1 84 60 86 90
Lunes – viernes : 9h00 – 19h00