Blog

If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.

Pourquoi la traduction est-elle importante dans le secteur de l'immobilier ?

traduction sectur immobilier

De plus en plus d'entreprises et de particuliers recherchent des biens immobiliers en dehors des frontières nationales et c'est là qu'intervient la traduction en tant qu'alliée du secteur immobilier. Examinons quelques-unes des particularités de la traduction dans ce domaine et les traductions les plus demandées.

Les raisons pour lesquelles les gens décident de s'installer dans un autre pays sont nombreuses. Certains recherchent des changements culturels et des expériences, d'autres du travail, ou encore la mer, le soleil et un mode de vie différent...

De nombreuses personnes choisissent d'acheter une maison à l'étranger, de s'installer définitivement ou d'investir dans une "maison de vacances". Par exemple, en France la région Provence-Alpes-Côte d'Azur (la fameuse French Riviera pour les Européens du Nord) attire de nombreuses personnes du monde entier, notamment des couples de retraités souvent appelés "expats". L’Occitanie est également célèbre pour être une des principales destinations fréquentées par les expatriés.

Outre le secteur bien connu du logement résidentiel, les sites industriels sont également recherchés. Les entreprises en voie d'internationalisation peuvent avoir besoin d'implanter des sites fabrication, de production, de recherche et développement, de stockage et de distribution, où les échanges linguistiques sont inévitables.

Dans cet article, nous expliquerons pourquoi la traduction professionnelle est importante dans ce secteur, quels types de choses sont essentiels à traduire et comment obtenir des traductions de haute qualité.

Quel est le rôle de la traduction dans le secteur immobilier ?

De nombreuses agences immobilières ont déjà détecté cette demande et servent des clients étrangers et les aidant dans le processus d'achat ou de location d'un bien immobilier. Un processus que les clients ne connaîtront probablement pas et qui sera peut-être très différent de celui de leur pays d'origine.

Pour être une agence immobilière excellente, recommandable et, en même temps, compétitive, il est important d'aider le client à comprendre le processus dans sa propre langue. Si un client estime qu'il reçoit de l'aide et des conseils, et que tout est clair, il est beaucoup plus probable qu'il fera confiance à l'agence et qu'il ira de l'avant avec l'agence. De plus, dans ce secteur, on pourrait parler de grosses sommes d'argent, il est donc important de "gagner" la confiance du client dès le début.

Quelles traductions prédominent dans le secteur de l'immobilier ?

Dans ce secteur, des traductions de contenus très différents sont réalisées, comme des textes d'entreprise, juridiques ou commerciaux, entre autres. Examinons quelques exemples de contenus qui peuvent nécessiter une traduction :

  • Contenu du site web : il est nécessaire de traduire toutes les informations qui figurent sur le site web immobilier afin que tout utilisateur cible dispose de l'information dans sa langue, ce qui augmente la possibilité de capter son attention et d'encourager l'achat.
  • Informations sur les services : toute information sur l'entreprise et son expérience dans le secteur doit être traduite.
  • Description des biens immobiliers : de la même manière, la description de tous les biens immobiliers doit être traduite afin que le client dispose de toutes les informations dans sa langue. Si ce contenu n'est pas correctement adapté, les clients peuvent chercher une autre option pour acheter un bien immobilier.
  • Supports promotionnelles : la traduction doit également être présente dans tout contenu publicitaire pour attirer l'attention des clients potentiels.
  • Documentation juridique : il est d'une importance capitale que ces informations soient traduites de manière optimale lorsqu'il s'agit de documents pertinents tels que des contrats de vente ou de location, des appels d'offres, etc.
  • Brochures de présentation : ce type de document est souvent carte de visite d'une société immobilière, il doit donc être adapté à plusieurs langues en tenant compte de l'utilisateur cible.
  • Communiqués de presse : afin d'accroître sa visibilité sur le marché, une société immobilière doit publier ses communiqués de presse en plusieurs langues.

Dans une telle variété de contenus, il existe différentes méthodes de traduction telles que l'interprétation, la traduction assermentée ou la traduction web, toutes soumises à des exigences culturelles très spécifiques. Ces traductions doivent être effectuées par un traducteur professionnel afin que, par exemple, les informations contenues dans la description des biens puissent être converties en clients potentiels. Et il en va de même pour les documents juridiques, les contrats, les offres, etc.

Les langues dans lesquelles l'agence peut choisir de traduire dépendent de la demande qui a été rencontrée. En France, par exemple, les langues les plus utilisées dans le secteur immobilier sont l'anglais, l'allemand, l’italien et le néerlandais, bien que dans de nombreux cas des langues comme le russe, le chinois ou l'arabe soient également utilisées.

Surtout, les professionnels de l’immobilier doivent toujours veiller à ce que ces documents soient traduits par des agences de traduction professionnelle. En effet, un traducteur natif et professionnel connaît la culture cible et est formé pour traduire correctement la terminologie complexe propre au secteur. Il produit ainsi des traductions précises et de hautes qualités de documents importants qui, s'ils étaient mal interprétés, pourraient avoir des résultats désastreux. En outre, une traduction professionnelle qui projette le professionnalisme et la compétence vous aidera à gagner la confiance de vos clients.

Chez Pop Translation, nous avons de l'expérience dans la traduction de tous types de documents immobiliers. Si vous envisagez d'intégrer la traduction dans la communication de votre société, contactez-nous et nous vous enverrons un devis gratuit.

Add new comment

Contact us Call us Twitter Linkedin Facebook