Professional translation service in 25 languages
These days, “translation” can cost a pretty penny especially when you’ve got a major project you need translated. So how do you find a serious translation agency that can deliver high-quality translations at reasonable prices? Pop Translation is here to help. Want to find out more about what Pop Translation can do for you? Call us!
They chose us
These brands trust us. We’re very grateful to them! They give us the chance to prove our talent and our worth on a daily basis.
We translate your content into more than 25 languages. We only work with native translators who are in their home country.
We work with nearly 750 freelance translators. All of our translators go through a rigorous testing and selection process, and are ranked based on their linguistic abilities and technical training.
4,5 millions words
translated per year
What do you need translated? articles, websites, contracts, software, mobile apps… Send us your project. We’ll translate it for you!
We entrust your projects to linguists who are experts in your field.
We immediately acknowledge receipt of your request. You can be assured that your project is taken in hand. For urgent requests, we deliver within 24 hours.
We combine 2 complementary types of verification, computer verification and human proofreading, in order to deliver the translation quality that you expect.
Our proofreading is done by native proofreaders. They review and correct in their native language to ensure the quality of the work we deliver.
Often, the project preparation phase is where we spend the most time.. It’s an essential step because it allows us to get the information that we need to ensure the quality of the translation.
“For us, translation isn't just a question of words. More than that, is a key part of communication for those who are in contact with a foreign audience.”
ASIAN & MIDDLE
We specialize in translations in Asian and Middle Eastern languages. Whether Turkish or Japanese, Chinese or Korean, your texts will reach new horizons.
We pay special attention to the terminology used in your translations. Before we get to work localizing your project, we work with you to create a glossary drawn from the source files.
We do everything we can to deliver as quickly as possible. We translate up to 30,000 words per day.
We use complementary verification tools (for spelling in particular) that help us detect potential quality issues almost instantaneously. These operations would be time-consuming if they were done by humans.
Want to translate your WordPress, Joomla, or Prestashop website? We can take care of its translation and integration.
- Exhibition Maps
- Financial Documents
- Product Sheets
- Technical Manuals
- Powers of Assignment
- Minutes of General Assembly
- Industrial Diagrams
- Web apps