{"id":5406,"date":"2019-11-21T10:08:58","date_gmt":"2019-11-21T09:08:58","guid":{"rendered":"https:\/\/poptranslation.com\/2019\/11\/21\/la-traduction-des-documents-indesign-en-quelques-etapes-faciles\/"},"modified":"2022-07-07T14:57:30","modified_gmt":"2022-07-07T12:57:30","slug":"quelques-etapes-faciles-pour-traduire-des-documents-indesign","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/quelques-etapes-faciles-pour-traduire-des-documents-indesign\/","title":{"rendered":"La traduction des documents <br>InDesign en quelques \u00e9tapes faciles"},"content":{"rendered":"[vc_row type=\u00a0\u00bbin_container\u00a0\u00bb full_screen_row_position=\u00a0\u00bbmiddle\u00a0\u00bb column_margin=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_tablet=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_phone=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scene_position=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_color=\u00a0\u00bbdark\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb row_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb row_border_radius_applies=\u00a0\u00bbbg\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb shape_divider_position=\u00a0\u00bbbottom\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column column_padding=\u00a0\u00bbno-extra-padding\u00a0\u00bb column_padding_tablet=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_phone=\u00a0\u00bbpadding-2-percent\u00a0\u00bb column_padding_position=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#ffffff\u00a0\u00bb background_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; background_hover_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; column_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_radius=\u00a0\u00bb15px\u00a0\u00bb column_link_target=\u00a0\u00bb_self\u00a0\u00bb gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; width=\u00a0\u00bb1\/1&Prime; tablet_width_inherit=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb tablet_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb phone_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_border_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column_text]\n<h4>Vous venez de terminer la maquette Indesign d\u2019une brochure sur laquelle vous avez pass\u00e9 plusieurs heures. Vous avez la brochure entre les mains, vous savourez la satisfaction du travail termin\u00e9. Et soudain\u2026 une nouvelle demande de traduction du document arrive. Il ne devrait s&rsquo;agir que d&rsquo;une simple t\u00e2che de remplacement du contenu ? Eh bien non !<\/h4>\n[\/vc_column_text]<div class=\"sharing-default-minimal\"><div class=\"nectar-social default\" data-position=\"left\" data-color-override=\"override\"><div class=\"nectar-social-inner\"><a class='facebook-share nectar-sharing' href='#' title='Share this'>  <i class='fa fa-facebook'><\/i> <span class='social-text'>Share<\/span> <\/a><a class='twitter-share nectar-sharing' href='#' title='Tweet this'> <i class='fa fa-twitter'><\/i> <span class='social-text'>Tweet<\/span> <\/a><a class='linkedin-share nectar-sharing' href='#' title='Share this'> <i class='fa fa-linkedin'><\/i> <span class='social-text'>Share<\/span> <\/a><\/div><\/div><\/div>[image_with_animation image_url=\u00a0\u00bb38700&Prime; animation=\u00a0\u00bbFade In\u00a0\u00bb hover_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb alignment=\u00a0\u00bb\u00a0\u00bb border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb box_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb image_loading=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb max_width=\u00a0\u00bb100%\u00a0\u00bb max_width_mobile=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb][vc_column_text]\n<h6>Ce guide vous donnera un aper\u00e7u exhaustif de la cr\u00e9ation d&rsquo;un document InDesign pr\u00eat \u00e0 \u00eatre traduit, ainsi que de l\u2019utilisation de ses fichiers dans les logiciels de TAO.<\/h6>\n<h6>Quelles sont les r\u00e8gles \u00e0 suivre lors de la conception du document ?<br \/>\nQuelques pr\u00e9cautions prises lors de la conception du fichier peuvent <a href=\"https:\/\/www.poptranslationexpress.com\/\" class=\"broken_link\">vous faire gagner beaucoup de temps<\/a> et am\u00e9liorer l&rsquo;exp\u00e9rience globale de traduction.<\/h6>\n<h6>Quelles sont les \u00e9tapes \u00e0 suivre avant d&rsquo;envoyer le fichier \u00e0 traduire ?<\/h6>\n<h6>Quels sont les ajustements que vous devriez vraiment consid\u00e9rer avant d&rsquo;envoyer le fichier au traducteur afin d&rsquo;\u00e9viter ou de limiter les r\u00e9visions post-traduction ?<\/h6>\n<h6>Comment utiliser les fichiers InDesign pour la traduction ?<\/h6>\n<h6>Comment importer et traiter les fichiers dans votre logiciel de TAO ?<\/h6>\n<h6>Que devez-vous faire lorsque vous recevez le texte traduit ?<br \/>\nQuelques v\u00e9rifications et derniers ajustements doivent \u00eatre effectu\u00e9s pour s&rsquo;assurer que votre nouvelle langue est correctement visualis\u00e9e.<\/h6>\n<h4>InDesign, l&rsquo;application de PAO num\u00e9ro 1 sur le march\u00e9 de la communication graphique<\/h4>\n<h6>Adobe InDesign est utilis\u00e9 dans divers domaines tels que la cr\u00e9ation de magazines, journaux, livres, plaquettes, cartes de visite, flyers, brochures, catalogues\u2026<br \/>\nInDesign traite la pr\u00e9sentation d&rsquo;un document en permettant la cr\u00e9ation de mises en pages complexes et cr\u00e9atives qu&rsquo;un logiciel de traitement de texte tel que Microsoft Word ne peut prendre en charge.<\/h6>\n<h6>Le logiciel est particuli\u00e8rement utile pour les documents comportant plusieurs pages ou pour des mises en page complexes qui combinent textes et images.<br \/>\nMais ce n&rsquo;est pas tout ! Vous pouvez \u00e9galement cr\u00e9er des illustrations vectorielles et des logos en haute r\u00e9solution et \u00e9volutifs. InDesign offre de nombreux outils de dessin, une \u00e9dition typographique avanc\u00e9e et des effets tr\u00e8s professionnels. Vous pouvez \u00e9galement obtenir des effets de texte de type Photoshop et des majuscules fantastiques, ajouter de la texture aux objets\u2026<\/h6>\n<h6>Nous savons combien il peut \u00eatre difficile de traduire des fichiers InDesign en plusieurs langues ! C&rsquo;est pourquoi nous avons d\u00e9velopp\u00e9 ce tutoriel pour vous guider pas \u00e0 pas dans la traduction de vos travaux graphique.<\/h6>\n<h6>Dans ce guide exclusif, nous vous montrons exactement comment traduire un fichier InDesign dans n&rsquo;importe quelle langue. Pour les besoins de cette d\u00e9monstration, nous traduisons du fran\u00e7ais vers l&rsquo;anglais une plaquette cr\u00e9\u00e9e avec InDesign Creative Suite<br \/>\n2019. Vous noterez donc peut-\u00eatre quelques diff\u00e9rences avec une version ant\u00e9rieure, mais globalement la proc\u00e9dure reste la m\u00eame.<\/h6>\n<h6>Nous avons donc d\u00e9velopp\u00e9 un processus en 7 \u00e9tapes pour traduire les fichiers InDesign.<\/h6>\n<h6>Afin d&rsquo;\u00e9conomiser du temps et des ressources financi\u00e8res, la traduction implique donc g\u00e9n\u00e9ralement l&rsquo;exportation du contenu dans un format qui conserve \u00e0 la fois les blocs de texte et le formatage original. Voici comment pr\u00e9parer vos fichiers InDesign pour la traduction.<\/h6>\n<h4>1\u00e8re \u00e9tape &#8211; Pr\u00e9parer vos fichiers InDesign pour la traduction<\/h4>\n<h6>Le logiciel d\u2019Adobe est id\u00e9al pour cr\u00e9er (et am\u00e9liorer) la mise en page des documents graphiques, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse de fichiers imprim\u00e9s ou num\u00e9riques. Vous souhaitez faire traduire vos fichiers InDesign ? Chez Pop Translation, la majorit\u00e9 des probl\u00e8mes rencontr\u00e9s par nos sp\u00e9cialistes avec les projets de traduction InDesign, d\u00e9coulent g\u00e9n\u00e9ralement de la fa\u00e7on dont les fichiers sont pr\u00e9par\u00e9s et nous sont fournis.<\/h6>\n<h6>Afin d&rsquo;\u00e9conomiser du temps et des ressources financi\u00e8res, la traduction implique donc g\u00e9n\u00e9ralement l&rsquo;exportation du contenu dans un format qui conserve \u00e0 la fois les blocs de texte et le formatage original. Voici comment pr\u00e9parer vos fichiers InDesign pour la<br \/>\ntraduction.<\/h6>\n<h4>1.1 Optimisation des documents \u00e0 traduire<\/h4>\n<h6>Une \u00e9tape importante pour assurer le bon d\u00e9roulement du processus de traduction, a lieu lors de la conception initiale du document dans la langue source. La raison en est assez simple : Il est n\u00e9cessaire de penser \u00e0 l&rsquo;espace avant la traduction dans la langue cible.<br \/>\nCertaines langues sont nettement plus longues que d&rsquo;autres (le fran\u00e7ais est environ 20 % plus long que l&rsquo;anglais, par exemple), et si l&rsquo;espace est d\u00e9j\u00e0 limit\u00e9, vous devrez peut-\u00eatre r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 une solution possible au probl\u00e8me.<\/h6>\n<h6>Les premi\u00e8res solutions simples sont de r\u00e9duire la taille de la police, de d\u00e9placer les paragraphes, de r\u00e9duire la taille des images pour cr\u00e9er plus d&rsquo;espace, ou encore plus simplement de r\u00e9duire la quantit\u00e9 de contenu.<\/h6>\n<h6>D&rsquo;autres bonnes pratiques lors du travail sur le fichier source indiquent toutes qu&rsquo;il faut utiliser les outils int\u00e9gr\u00e9s et essayer de cr\u00e9er un code qui soit le plus \u00ab\u00a0propre\u00a0\u00bb possible. Parmi celles-ci : l&rsquo;utilisation des options listes num\u00e9rot\u00e9es pour que les num\u00e9ros<br \/>\nd&rsquo;\u00e9l\u00e9ments de la liste restent corrects d&rsquo;une langue \u00e0 l&rsquo;autre, l&rsquo;utilisation de tableaux int\u00e9gr\u00e9s, la cr\u00e9ation de calques, la s\u00e9paration des paragraphes avec des formats diff\u00e9rents, l&rsquo;utilisation de feuilles de style, la liaison et l&rsquo;ancrage des blocs texte&#8230;.<br \/>\nUn document d\u00e9j\u00e0 optimis\u00e9 permet d&rsquo;\u00e9conomiser beaucoup de travail et donc de l\u2019argent dans le processus de traduction<\/h6>\n<ul>\n<li>\n<h4>1.1.1 Les polices de caract\u00e8res<\/h4>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h6>La coh\u00e9rence est la cl\u00e9 ! Vous avez peut-\u00eatre choisi une police de caract\u00e8res sp\u00e9cifique pour votre brochure et vous voudrez que celle-ci soit reproduite dans les traductions. Malheureusement, toutes les polices ne seront pas disponibles dans toutes les langues.<\/h6>\n<h6>Qu&rsquo;il s&rsquo;agisse des caract\u00e8res suppl\u00e9mentaires pour les langues d&rsquo;Europe de l&rsquo;Est ou des diff\u00e9rents scripts pour la traduction en Asie ou au Moyen-Orient, le choix de la bonne police est une consid\u00e9ration vitale. Si, comme Pop Translation, votre agence de traduction fournit des services de publication assist\u00e9e par ordinateur, elle sera en mesure de vous guider et de vous proposer des polices de caract\u00e8res adapt\u00e9es.<\/h6>\n<ul>\n<li>\n<h4>1.1.2 Les langues de droite \u00e0 gauche (langues LTR)<\/h4>\n<\/li>\n<\/ul>\n<h6>Dans la plupart des langues, le texte et les images traduits seront dispos\u00e9s de la m\u00eame mani\u00e8re que dans le fichier InDesign original. Cependant, c&rsquo;est quelque chose qui doit \u00eatre repens\u00e9 avec des langues comme l&rsquo;arabe, o\u00f9 le texte s&rsquo;affiche de droite \u00e0 gauche. Pour un fichier InDesign, l&rsquo;ensemble du document est invers\u00e9 et restructur\u00e9 pour s&rsquo;adapter \u00e0 la nouvelle direction du<br \/>\ntexte. C\u2019est ce qu\u2019on appelle un fichier miroir. Dans cette situation, il est imp\u00e9ratif de s&rsquo;assurer qu&rsquo;un typographe professionnel travaille \u00e0 la conception.<\/h6>\n<h4>1.2 \u00c9valuer la n\u00e9cessit\u00e9 de traduire les images<\/h4>\n<h6>Parfois, les images ou autres graphiques contiennent du texte qui doit \u00eatre traduit. Ces dossiers devront \u00eatre pris en consid\u00e9ration et inclus dans le projet initial de traduction.<\/h6>\n<h6>Id\u00e9alement, le contenu textuel des images doit \u00eatre plac\u00e9 directement dans une couche InDesign. Ceci renforce la n\u00e9cessit\u00e9 d&rsquo;utiliser des couches dans le document source pour une facilit\u00e9 d&rsquo;utilisation maximale dans toutes les langues.<br \/>\nCependant, dans certains documents le texte est incorpor\u00e9 dans les images, comme dans Adobe Illustrator. Si tel est le cas, les images modifiables devront \u00eatre fournies au traducteur.<\/h6>\n<h4>1.3 S&rsquo;assurer que les changements finaux sont inclus<\/h4>\n<h6>Si vous faites appel \u00e0 un service de traduction externe, assurez-vous de lui envoyer toutes les modifications apport\u00e9es au document InDesign. Une bonne communication permettra de s&rsquo;assurer que les m\u00eames corrections ne seront pas requises deux fois.<\/h6>\n<h4>1.4 Communiquer avec votre traducteur ou votre agence de traduction<\/h4>\n<h6>Enfin, comme pour toute collaboration, une communication claire conduit \u00e0 de meilleurs r\u00e9sultats. Parlez avec votre fournisseur de traduction et demandez-lui ce que vous pouvez faire d&rsquo;autre pour am\u00e9liorer vos fichiers et ainsi acc\u00e9l\u00e9rer leur traitement.<\/h6>\n<h4>\u00c9tape 2 &#8211; Pr\u00e9paration d&rsquo;un package InDesign<\/h4>\n<h6>Il est important de fournir un dossier InDesign complet (package) \u00e0 votre \u00e9quipe de traduction. Cela lui permettra d&rsquo;avoir acc\u00e8s aux polices et aux ressources associ\u00e9es au projet.<\/h6>\n<h6>Pour ce faire, ouvrez simplement votre document et cliquez sur <strong>Fichier &gt;Assemblage<\/strong>. Ceci g\u00e9n\u00e9rera un dossier qui peut \u00eatre fourni \u00e0 toute personne qui a besoin de traduire vos fichiers.<br \/>\nVous devrez \u00e9galement cr\u00e9er un fichier PDF du document qui servira \u00e0 fournir aux traducteurs le contexte complet du graphisme, du style et de la mise en page. Les versions les plus r\u00e9centes d\u2019InDesign cr\u00e9ent le PDF automatiquement.<\/h6>\n<h6><img decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-5399 size-full\" src=\"https:\/\/poptranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/2019-11-21_11-53-47_0-e1655976700960.png\" alt=\"pack indesign\" width=\"667\" height=\"440\" data-align=\"center\" data-caption=\"La commande \u00ab Assemblage \u00bb garantit que toutes les polices et tous les graphiques li\u00e9s sont inclus avec votre fichier Adobe InDesign CC pour \u00eatre transf\u00e9r\u00e9s \u00e0 un fournisseur de services. Il cr\u00e9e \u00e9galement un rapport personnalis\u00e9 qui comprend toutes les informations n\u00e9cessaires \u00e0 l'impression du document\" data-entity-type=\"file\" data-entity-uuid=\"ccd92433-2fbb-41cc-92b9-bbcddd8a5ea1\" srcset=\"https:\/\/poptranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/2019-11-21_11-53-47_0-e1655976700960.png 667w, https:\/\/poptranslation.com\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/2019-11-21_11-53-47_0-e1655976700960-300x198.png 300w\" sizes=\"(max-width: 667px) 100vw, 667px\" \/><\/h6>\n<h6><\/h6>\n<h6>De m\u00eame, vous pouvez cr\u00e9er un fichier \u00ab Instructions \u00bb. Ce fichier texte vous permettra de sp\u00e9cifier tous les d\u00e9tails n\u00e9cessaires au fournisseur de traduction, tels que : des directives ou param\u00e8tres de mise en page sp\u00e9cifiques, les versions de programme, les plateformes, Mac ou PC, etc.<\/h6>\n<h4>\u00c9tape 3 &#8211; Export au format de fichier IDML<\/h4>\n<h6>Les fichiers InDesign n\u00e9cessitent une attention particuli\u00e8re afin d&rsquo;obtenir une traduction efficace et compl\u00e8te. En effet, contrairement aux autres formats de fichier, les documents cr\u00e9\u00e9s avec InDesign ont un fichier principal (avec une extension .indd ou.idml) qui contient la structure du document. En compl\u00e9ment de ce fichier principal se trouvent les \u00ab\u00a0liens\u00a0\u00bb et les \u00ab\u00a0polices\u00a0\u00bb. Les \u00ab\u00a0liens\u00a0\u00bb sont des<br \/>\nfichiers li\u00e9s, g\u00e9n\u00e9ralement des images dans diff\u00e9rents formats. Souvent, il y a des textes ou des images avec du texte inclus dans les liens. D&rsquo;autre part, les \u00ab\u00a0polices\u00a0\u00bb sont les diff\u00e9rentes polices typographiques et leurs variables qui ont \u00e9t\u00e9 choisies pour la conception du document.<\/h6>\n<h6>Par d\u00e9faut, lorsque vous assemblez un fichier InDesign, le logiciel produira \u00e9galement le fichier IDML ainsi que le dossier stockant le contenu des pages, les informations de formatage, les fichiers, etc.<\/h6>\n<h6>Un fichier IDML est une repr\u00e9sentation XML du fichier InDesign (.indd) et permet la comparaison crois\u00e9e avec d&rsquo;autres logiciels. C&rsquo;est aussi le format d&rsquo;\u00e9change pour les anciennes versions d&rsquo;InDesign. Vous aurez besoin de ce format de fichier pour traduire le fichier InDesign.<\/h6>\n<h6>Le format IDML donne des fichiers beaucoup plus petits que le format INDD, en partie parce qu&rsquo;aucune image ou graphique n&rsquo;est inclus. Cette taille r\u00e9duite facilite en outre le partage des fichiers IDML. Comme l\u00e9ger inconv\u00e9nient, IDML peut causer des probl\u00e8mes mineurs de formatage lors de la r\u00e9importation dans InDesign, comme la refonte du texte. Ce probl\u00e8me peut toutefois \u00eatre r\u00e9solu lors de l\u2019\u00e9tape 6 de ce guide.<\/h6>\n<h6>Si vous avez besoin d&rsquo;exporter manuellement votre document au format de fichier IDML, vous pouvez simplement aller dans <strong>Fichier &gt; Enregistrer sous<\/strong> et ensuite choisir IDML.<\/h6>\n<h4>\u00c9tape 4 &#8211; T\u00e9l\u00e9charger le fichier IDML vers l&rsquo;outil de TAO<\/h4>\n<h6>Une fois que vous avez votre fichier IDML, vous devrez le t\u00e9l\u00e9charger dans un outil de TAO. Qu\u2019est-ce qu&rsquo;un outil de TAO ? C\u2019est un logiciel de Traduction Assist\u00e9e par Ordinateur qui permet aux traducteurs de travailler de mani\u00e8re plus efficace et plus coh\u00e9rente un fichier InDesign ou de traitement de texte tel que Microsoft Word. Les logiciels les plus utilis\u00e9s sont SDL Trados, MemoQ, Across, D\u00e9j\u00e0 Vu\u2026 pour ne citer qu\u2019eux.<\/h6>\n<h6>Pour notre exemple nous utilisons SDL Trados.<\/h6>\n<h4>\u00c9tape 5 &#8211; Traduction et v\u00e9rification\/r\u00e9vision ind\u00e9pendante<\/h4>\n<h6>Quand vous aurez t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 le fichier IDML dans votre outil de TAO pr\u00e9f\u00e9r\u00e9, vous verrez un \u00e9cran similaire \u00e0 celui-ci-dessous. Comme vous pouvez le voir, le texte fran\u00e7ais se trouve \u00e0 gauche, avec de l&rsquo;espace \u00e0 droite pour que le traducteur puisse le traduire dans la langue cible.<\/h6>\n<h6>Cette \u00e9tape est relativement simple, mais incroyablement cruciale pour la qualit\u00e9 globale de la traduction. Vous devez engager un traducteur professionnel, exp\u00e9riment\u00e9 et qualifi\u00e9 pour traduire votre document InDesign.<\/h6>\n<h6>Il est \u00e9galement pr\u00e9f\u00e9rable de faire appel \u00e0 un deuxi\u00e8me traducteur pour effectuer une r\u00e9vision ind\u00e9pendante et impartiale de la traduction. De la m\u00eame mani\u00e8re que votre document fran\u00e7ais est susceptible d&rsquo;avoir \u00e9t\u00e9 r\u00e9dig\u00e9, revu et finalis\u00e9 par plusieurs<br \/>\nr\u00e9dacteurs, il faut avoir une vision similaire de la traduction.<\/h6>\n<h6>Le traducteur et le r\u00e9viseur travailleront dans m\u00eame outil de TAO pour finaliser la traduction. Une fois finalis\u00e9, vous pouvez exporter le fichier IDML traduit. Pour notre exemple nous utilisons SDL Trados.<\/h6>\n<h4>\u00c9tape 6 &#8211; Modifier la conception dans InDesign<\/h4>\n<h6>In\u00e9vitablement, d\u00e8s que vous rouvrez votre fichier IDML traduit dans InDesign, vous remarquerez que tout ne fonctionne pas comme pr\u00e9vu.<\/h6>\n<h6>Comme vous pouvez le voir dans notre exemple, il y a un l\u00e9ger probl\u00e8me avec ce fichier traduit. Le texte traduit en anglais a d\u00e9bord\u00e9 de sa colonne. Vous devrez apporter des modifications au texte en cons\u00e9quence pour vous assurer qu&rsquo;il corresponde \u00e0 vos<br \/>\nattentes. Ce processus est g\u00e9n\u00e9ralement entrepris par un sp\u00e9cialiste de la composition multilingue.<\/h6>\n<h4>\u00c9tape 7 &#8211; Examen contextuel\/examen final<\/h4>\n<h6>Quand le sp\u00e9cialiste de la composition multilingue a termin\u00e9 sa r\u00e9vision, vous \u00eates pr\u00eats \u00e0 exporter le fichier IDML traduit au format PDF. Ce PDF est ensuite remis \u00e0 l&rsquo;\u00e9quipe de traduction pour sa r\u00e9vision finale \u00ab\u00a0contextuelle \u00ab\u00a0.<\/h6>\n<h6>Parfois, elle remarquera qu\u2019une erreur s\u2019est gliss\u00e9e dans le processus de traduction ou de conversion. Par exemple, il peut s\u2019agir d\u2019un saut de ligne qui a \u00e9t\u00e9 introduit par erreur et qui ne convient pas \u00e0 la langue traduite ou d\u2019une coquille. Ils marqueront le PDF de<br \/>\nleurs commentaires et travailleront avec le sp\u00e9cialiste de la composition multilingue pour finaliser la traduction en cons\u00e9quence.<\/h6>\n<h6><\/h6>\n<h6>Et voil\u00e0 ! F\u00e9licitations ! Vous avez traduit avec succ\u00e8s votre fichier InDesign. Alors, et maintenant ? Eh bien maintenant vous devrez exporter le fichier dans des versions Web et pr\u00eates \u00e0 imprimer, en fonction de la raison pour laquelle vous avez besoin du fichier traduit.<\/h6>\n<h4>Pouvez-vous r\u00e9aliser la traduction de vos fichiers InDesign vous-m\u00eame ?<\/h4>\n<h6>Certains clients font encore traduire (ou traduisent eux-m\u00eames) le texte et le collent manuellement dans InDesign. C&rsquo;est l&rsquo;ancienne fa\u00e7on de pratiquer. Gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;avancement de la technologie dans l&rsquo;industrie de la traduction, le processus est maintenant plus rationalis\u00e9 et efficace, en r\u00e9duisant grandement la marge d&rsquo;erreur.<\/h6>\n<h6>Pour toutes les traductions d&rsquo;InDesign, nous vous recommandons de faire appel \u00e0 une agence de traduction et de composition multilingue professionnelle. Nous esp\u00e9rons que ces lignes directrices vous aideront \u00e0 bien appr\u00e9hender la traduction d&rsquo;InDesign et \u00e0 prendre conscience de tout ce qui est conseill\u00e9 de prendre en compte, avant et apr\u00e8s le projet.<\/h6>\n<h6>Si vous souhaitez confier votre projet de traduction InDesign \u00e0<a href=\"https:\/\/poptranslation.com\/\"> Pop Translation<\/a>, veuillez remplir le formulaire de demande sur cette page ou contactez-nous pour nous exposer votre projet.<\/h6>\n<h6><\/h6>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=\u00a0\u00bbin_container\u00a0\u00bb full_screen_row_position=\u00a0\u00bbmiddle\u00a0\u00bb column_margin=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_tablet=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_phone=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scene_position=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_color=\u00a0\u00bbdark\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb row_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb row_border_radius_applies=\u00a0\u00bbbg\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb shape_divider_position=\u00a0\u00bbbottom\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column column_padding=\u00a0\u00bbno-extra-padding\u00a0\u00bb column_padding_tablet=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_phone=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_position=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb top_margin=\u00a0\u00bb10&Prime; centered_text=\u00a0\u00bbtrue\u00a0\u00bb background_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; background_hover_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; column_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_link_target=\u00a0\u00bb_self\u00a0\u00bb gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; width=\u00a0\u00bb1\/1&Prime; tablet_width_inherit=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb tablet_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb phone_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_border_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][nectar_btn size=\u00a0\u00bbjumbo\u00a0\u00bb button_style=\u00a0\u00bbregular\u00a0\u00bb button_color_2=\u00a0\u00bbAccent-Color\u00a0\u00bb icon_family=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb button_id=\u00a0\u00bbcallButtonHome\u00a0\u00bb url=\u00a0\u00bbtel:+33184608690&Prime; text=\u00a0\u00bb+33 1 84 60 86 90&Prime;][vc_raw_js]JTNDc2NyaXB0JTNFJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwZG9jdW1lbnQuZ2V0RWxlbWVudEJ5SWQlMjglMjJjYWxsQnV0dG9uSG9tZSUyMiUyOS5pbm5lckhUTUwlMjAlM0QlMjAlMjIlM0NkaXYlMjBzdHlsZSUzRCUyN2ZvbnQtc2l6ZSUzQTE5cHglM0IlMjclM0UlM0NpbWclMjBzdHlsZSUzRCUyN2Zsb2F0JTNBbGVmdCUzQm1hcmdpbi1yaWdodCUzQTVweCUzQm1hcmdpbi10b3AlM0EtNXB4JTI3JTIwc3JjJTNEJTI3aHR0cHMlM0ElMkYlMkZwb3B0cmFuc2xhdGlvbi5jb20lMkZ3cC1jb250ZW50JTJGdXBsb2FkcyUyRjIwMjElMkYwNyUyRlB0LXNpdGUtc3ltYm9sZS10ZWxlcGhvbmUucG5nJTI3JTIwYWx0JTNEJTI3JTI3JTIwd2lkdGglM0QlMjcxOCUyNyUyMGhlaWdodCUzRCUyNzE4JTI3JTIwJTJGJTNFJTJCMzMlMjAxJTIwODQlMjA2MCUyMDg2JTIwOTAlM0MlMkZkaXYlM0UlMjIlM0IlMEElM0MlMkZzY3JpcHQlM0U=[\/vc_raw_js][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=\u00a0\u00bbin_container\u00a0\u00bb full_screen_row_position=\u00a0\u00bbmiddle\u00a0\u00bb column_margin=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_tablet=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_phone=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scene_position=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_color=\u00a0\u00bbdark\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb row_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb row_border_radius_applies=\u00a0\u00bbbg\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb shape_divider_position=\u00a0\u00bbbottom\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column column_padding=\u00a0\u00bbno-extra-padding\u00a0\u00bb column_padding_tablet=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_phone=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_position=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb background_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; background_hover_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; column_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_link_target=\u00a0\u00bb_self\u00a0\u00bb gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; width=\u00a0\u00bb1\/1&Prime; tablet_width_inherit=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb tablet_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb phone_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_border_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column_text]\n<h4>Lire aussi :<a href=\"https:\/\/poptranslation.com\/pourquoi-traduire-les-menus-et-cartes-de-son-restaurant\/\"> Pourquoi traduire les menus et cartes de son restaurant ?<\/a><\/h4>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=\u00a0\u00bbin_container\u00a0\u00bb full_screen_row_position=\u00a0\u00bbmiddle\u00a0\u00bb column_margin=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_tablet=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_phone=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scene_position=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_color=\u00a0\u00bbdark\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb row_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb row_border_radius_applies=\u00a0\u00bbbg\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb shape_divider_position=\u00a0\u00bbbottom\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column column_padding=\u00a0\u00bbno-extra-padding\u00a0\u00bb column_padding_tablet=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_phone=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_position=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb background_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; background_hover_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; column_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_link_target=\u00a0\u00bb_self\u00a0\u00bb gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; width=\u00a0\u00bb1\/1&Prime; tablet_width_inherit=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb tablet_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb phone_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_border_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=\u00a0\u00bbin_container\u00a0\u00bb full_screen_row_position=\u00a0\u00bbmiddle\u00a0\u00bb column_margin=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_tablet=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_phone=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scene_position=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_color=\u00a0\u00bbdark\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb row_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb row_border_radius_applies=\u00a0\u00bbbg\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb shape_divider_position=\u00a0\u00bbbottom\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column column_padding=\u00a0\u00bbno-extra-padding\u00a0\u00bb column_padding_tablet=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_phone=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_position=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb background_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; background_hover_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; column_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_link_target=\u00a0\u00bb_self\u00a0\u00bb gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; width=\u00a0\u00bb1\/1&Prime; tablet_width_inherit=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb tablet_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb phone_text_alignment=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_border_width=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][\/vc_column][\/vc_row]\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row type=\u00a0\u00bbin_container\u00a0\u00bb full_screen_row_position=\u00a0\u00bbmiddle\u00a0\u00bb column_margin=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_tablet=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb column_direction_phone=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb scene_position=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb text_color=\u00a0\u00bbdark\u00a0\u00bb text_align=\u00a0\u00bbleft\u00a0\u00bb row_border_radius=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb row_border_radius_applies=\u00a0\u00bbbg\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb shape_divider_position=\u00a0\u00bbbottom\u00a0\u00bb bg_image_animation=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb][vc_column column_padding=\u00a0\u00bbno-extra-padding\u00a0\u00bb column_padding_tablet=\u00a0\u00bbinherit\u00a0\u00bb column_padding_phone=\u00a0\u00bbpadding-2-percent\u00a0\u00bb column_padding_position=\u00a0\u00bball\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#ffffff\u00a0\u00bb background_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; background_hover_color_opacity=\u00a0\u00bb1&Prime; column_shadow=\u00a0\u00bbnone\u00a0\u00bb column_border_radius=\u00a0\u00bb15px\u00a0\u00bb column_link_target=\u00a0\u00bb_self\u00a0\u00bb gradient_direction=\u00a0\u00bbleft_to_right\u00a0\u00bb overlay_strength=\u00a0\u00bb0.3&Prime; width=\u00a0\u00bb1\/1&Prime; tablet_width_inherit=\u00a0\u00bbdefault\u00a0\u00bb&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2490,"featured_media":38700,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"content-type":"","om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[145,181,186,237,247],"tags":[],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5406"}],"collection":[{"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2490"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5406"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5406\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40500,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5406\/revisions\/40500"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/38700"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5406"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5406"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poptranslation.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5406"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}